Миру по кайфу чистая музыка перед сном. Время безумцев. Полночь. Похоже, у нас звонок.

В этот раз на занятии проходили прекрасное, на мой вкус, выражение おかげで (благодаря). И собственно основная его прекрасность заключена в его происхождении.
Есть достаточно шаблонная, как я понимаю, фраза: おかげ様で元気です, которую можно перевести, как "Вашими молитвами всё хорошо". И которая содержит в себе слово かげ - тень. И мне очень нравится эта вот отсылка к старинной и отнюдь не только японской традиции молиться за тех, кто покидает дом. По сути, в старые времена не так уж много было причин покидать дом, и все они определенно сопровождались изрядным таким риском. В Японии считалось, что молясь за кого-то, ты посылаешь ему на защиту, скажем так, кусочек своего маморигами. Отсюда и "тень" в выражении.

И еще иероглиф. Совсем из другой оперы
- временной промежуток.
Но мне нравится вариант "измерять время по Луне")



@темы: японский, знаки династии Хань

Комментарии
24.07.2018 в 06:11

ЕХБСБИ!!! Нужно чаще улыбаться без причины! ^_^
Интересно как. Спасибо 🍀🍀🍀🍀
24.07.2018 в 09:34

Миру по кайфу чистая музыка перед сном. Время безумцев. Полночь. Похоже, у нас звонок.
:kiss:
25.07.2018 в 09:43

- You were worried about me. - Worried? No, no, I was worried about my car. - I'm touched.- Yeah, you're touched. You're touched in the head. You are touched by something that I cannot explain. (c)
минутка интересности)))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail